Our carols today are both one word repeated three times, and both of them aren’t English, though both are often translated into English.
Carol #2, "Still, Still, Still" is a traditional Austrian Christmas carol that spends its chorus telling people to hush so the baby can sleep. You’d think a bunch of angels singing in the background would make you less inclined to sleep rather than more so, but hey, I didn’t write the song.
Mannheim Steamroller did a version of the tune, but I like this one from the Vienna Boys’ Choir. Here are the German and English lyrics, and here is the video:
And now for something completely different: Carol #3, a bouncy, fast Christmas tune written in a language people typically can’t even identify when they hear it. Don’t believe me? Give it a listen.
Spanish? No. French? No. Latin? No. Portuguese? No.
Fum, Fum, Fum is a traditional Christmas song originally written in Catalan, probably some time in the 16th or 17th century. "Fum, fum, fum" is supposed to sound like someone using a strumming instrument, such as a guitar. (Wikipedia has the Catalan and English and Spanish translations too.)
Here’s an English version which has some easier to understand lyrics:
If you missed the first installment of 12 Carols, check it out.